姓名中翻英. 中文姓名英譯. 姓名翻譯. 姓名音譯 - 姓名翻譯. 地址翻譯
http://c2e.ezbox.idv.tw/name.php&sa=U&ei=c0x1VK7-BYia8QXWxILADg&ved=0CBoQFjAA&usg=AFQjCNGa0jr301Yw7nCdlriJeiiry15C9Q
姓名英譯使用中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網提供的譯音資料建立,並提供完整的破音字選擇解決方案。姓名中翻英、中文姓名翻譯成英文、護照英譯、 ...
姓名中譯英系統 - 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以
http://www.boca.gov.tw/sp%3FxdURL%3DE2C/c2102-5.asp%26CtNode%3D677&sa=U&ei=c0x1VK7-BYia8QXWxILADg&ved=0CCAQFjAB&usg=AFQjCNEwAHvVJxSK-wCuvgbQhNWDT4lGvQ
外文姓名中譯英系統(本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考) ... 易於辨識之用,倘外文名字之間不加短橫,本局亦尊重申請人意願,可於申請護照時免繕。 4.
姓名中翻英,護照、信用卡上的英文名字該如何填寫? _ 重灌狂人
http://briian.com/12658/name-pinyin.html&sa=U&ei=c0x1VK7-BYia8QXWxILADg&ved=0CCUQFjAC&usg=AFQjCNHyb_LH3Mh9UxMlhsl3oG6w9ooQeg
2013年7月27日下面介紹台灣「外交部領事事務局」網站所提供的外文姓名中譯英系統, ... 的寫法不太一樣,使用原則建議的是「Chen Zhiming」,但翻譯工具翻出來 ...
請問英文姓名的寫法? - Yahoo!奇摩知識+
https://tw.knowledge.yahoo.com/question/question%3Fqid%3D1306021818140&sa=U&ei=c0x1VK7-BYia8QXWxILADg&ved=0CCwQFjAD&usg=AFQjCNGBwxHU6Y1IxWTUWYNwxzNI0MeQ6g
請問喔~我最近要考證照,報名表上有一格英文姓名,但中間有,和-符號,那假如我的名字叫陳大美,那我的表格 ... 英文名字的姓可以放前面也可以放後面但是有不同的寫法 .... CHEN DA -MEI是直接中文翻英文 ... 怎麼唸 英文諺語 會話 片語 英翻中 演講稿 自我介紹 英文寫作 句子 分詞 文章 口語 解釋 怎麼學 學英文 ...
護照姓名中翻英的問題(急需)~~增20點- Yahoo!奇摩知識+
https://tw.knowledge.yahoo.com/question/question%3Fqid%3D1306032900655&sa=U&ei=c0x1VK7-BYia8QXWxILADg&ved=0CDMQFjAE&usg=AFQjCNHfZGPwXj5KRfcIlgH8Ck8LjkU5uw
我的名字叫做~~ 莊智堯~~ 另外像是我也有看到可以把英文名字一起放在姓名前寫在護照上像是Allen Jhih-Yao Jhuang 請問有這種寫法嗎~~ 國外會知道像是Allen ...
TOEIC多益測驗: 英語資源/ 外交部護照姓名中翻英對照表(中文名字翻
http://high-toeic.blogspot.com/2012/11/blog-post.html&sa=U&ei=c0x1VK7-BYia8QXWxILADg&ved=0CDgQFjAF&usg=AFQjCNEyC7-oQg4ZSF_IYnPjbx7wC0qYnw
2012年11月2日中文名字翻英文系統 (本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考) ... 標籤: 中文名字翻英文名字, 中文翻英文, 外交部護照姓名中翻英, 護照英文姓名查詢 ..... 英文地址翻英 (1) 英文地址寫法 (1) 英文地址怎麼寫 (1) 英文地址翻譯 (1) ...
護照姓名中翻英-中文名字翻英文-護照外文姓名拼音對照表線上免費
http://www.hitutor.com.tw/free-english-5.php&sa=U&ei=c0x1VK7-BYia8QXWxILADg&ved=0CD8QFjAG&usg=AFQjCNFgw7ZzTkgiwihfsG5Mw_74VXq-Ng
辦護照姓名中翻英可參考「外交部護照姓名中翻英對照表」是"國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則」,還有中文姓名英譯服務.姓名翻譯.
姓名英譯基本須知
http://www.edu-fair.com/Fair/TranslateName.html&sa=U&ei=c0x1VK7-BYia8QXWxILADg&ved=0CEUQFjAH&usg=AFQjCNF8FgfvW2QFy3HvlbDNiNIrNDTJyA
一般在申請學校時填寫任何文件,姓名處都必須填寫護照上的英文名字,不要 ... 如果表格或文件上無標明Last Name 和First Name時,書寫英文姓名有以下兩種寫法:
中文姓名英譯須知 - 美加留學網
http://www.merica.com.tw/translate_name.htm&sa=U&ei=c0x1VK7-BYia8QXWxILADg&ved=0CEsQFjAI&usg=AFQjCNGVuLldbAe6wIR35N7hjH0KP0MQoA
注意事項: 1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。 2. "國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文 件的統一, ...
中文地址英譯 - 中華郵政全球資訊網
http://www.post.gov.tw/post/internet/Postal/index.jsp%3FID%3D207&sa=U&ei=c0x1VK7-BYia8QXWxILADg&ved=0CFEQFjAJ&usg=AFQjCNGIbhTVYYlThknub8U09IPvc49F6A
郵局中文地址英譯查詢,著重在信件能送達為主,不如戶政機關或辦簽證需要詳盡地址資料,故地址如 ... 村里」如有需要可至村里文字巷中英對照文字檔下載參考。









名字中翻英寫法  
車禍特別補償基金    財團法人特別補償基金    特別補償基金申請    機車特別補償基金    強制險特別補償基金   [ 名字中翻英寫法 ]   新洛汗外掛    36d breat    dr.eye 9.0 win7    dr.eye 8.1 win7    dr.eye 8 win7